スマートフォン版はこちら

翻訳・通訳の求人・転職情報

転職エージェント「パソナキャリア」が紹介する翻訳・通訳の求人情報。
東京・大阪・名古屋などエリア毎に高い専門性を持つ専任のキャリアアドバイザーがひとつ上のレベルの転職を支援します。

キャリアアドバイザー 富田

公開中の求人69件中 1~20件を表示

    • 正社員

    鷲田国際特許事務所
    特許翻訳者(中国語⇔日本語)【新宿駅より徒歩圏内】

    年収
    400万円~600万円
    勤務地
    東京都
    • 転勤なし
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    • フレックスタイム制度
    • 退職金制度有
    • 年収400万円以上
    • 年収500万円以上
    • 年収600万円以上
    仕事内容

    ■特許明細書および中間処理文書の翻訳業務をお任せ致します。
    (日本語→中国語、中国語→日本語)
    ■1日5,000~6,000文字(日本語)を目安に翻訳していただきます。
    先ずはご経験に応じて担当業界を決めますが、その後はジョブローテーションとして他の業界も担当して頂きますので、幅広い知見を身に付けることができます。また同じフロアに弁理士や技術者の方が勤務されているので、最新技術を学びながら確実な翻訳のスキルアップを図れます。
    同社では電気・電子、機械、光学、化学、バイオと幅広いお客様とお取引がございます。
    ※平均残業時間:20~30時間/月

    【配属先部署】
    翻訳室 中国チーム(2名)翻訳室には英語チームもあり、様々な国への対応を行える体制を整えております。

    会社特徴

    ■事業に関して
    国内企業または外国企業の日本での特許取得のため経済産業省・特許庁とのやりとりが発生します。逆に、日本企業の海外での特許権取得のために、海外の特許庁とのやり取りが発生する場合もあります。
    ■取り扱う分野
    設立当社は通信業界から始まりましたが、今では各業界のお客様とのお取引も増えております。
    (現在は、電気、電子、通信、情報、制御、機械、光学、化学(生化学含)、バイオ分野において特許権取得業務を行っています。)
    ■ご依頼件数
    2016年で設立20年を迎えましたが、ご依頼件数毎年100件以上伸び続け、2015年現在、国内出願1万件以上、外国出願8千件以上のご依頼を頂いています。
    ■社風
    技術者や弁理士、翻訳者から事務員までワンフロアで仕事をしているので、最新の技術についてや特許について教えあう風土があります。
    ■取引先企業
    NTTドコモ、エンプラス、グローリー、コニカミノルタ、新日鉄住金、日新製鋼
    パナソニック、フクダ電子、三井化学、ミネベアミツミ、ヤマハ発動機、その他国内外海外企業各社

    勤務地

    東京都新宿区西新宿1-23-7新宿ファーストウエスト8階

    担当アドバイザーのコメント
    ★多様な分野に対応する特許事務所!日本の技術力を特許の面から支えています。
    ★弁理士や技術者と同フロアでの勤務により、最新技術を学びながら確実な翻訳のスキルアップを図れます。
    • 正社員

    鷲田国際特許事務所
    特許翻訳者(英語⇔日本語)【新宿駅より徒歩圏内】

    年収
    400万円~600万円
    勤務地
    東京都
    • 英語
    • 転勤なし
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    • フレックスタイム制度
    • 退職金制度有
    • 年収400万円以上
    • 年収500万円以上
    • 年収600万円以上
    仕事内容

    ■特許明細書および中間処理文書の翻訳業務をお任せ致します。
    (日本語→英語、英語→日本語)
    ■1日5,000~6,000文字(日本語)を目安に翻訳していただきます。
    先ずはご経験に応じて担当業界を決めますが、その後はジョブローテーションとして他の業界も担当して頂きますので、幅広い知見を身に付けることができます。また同じフロアに弁理士や技術者の方が勤務されているので、最新技術を学びながら確実な翻訳のスキルアップを図れます。
    同社では電気・電子、機械、光学、化学、バイオと幅広いお客様とお取引がございます。
    ※平均残業時間:20~30時間/月

    【配属先部署】
    翻訳室 英語チーム(4名)翻訳室には中国語チームもあり、様々な国への対応を行える体制を整えております。

    会社特徴

    ■事業に関して
    国内企業または外国企業の日本での特許取得のため経済産業省・特許庁とのやりとりが発生します。逆に、日本企業の海外での特許権取得のために、海外の特許庁とのやり取りが発生する場合もあります。
    ■取り扱う分野
    設立当社は通信業界から始まりましたが、今では各業界のお客様とのお取引も増えております。
    (現在は、電気、電子、通信、情報、制御、機械、光学、化学(生化学含)、バイオ分野において特許権取得業務を行っています。)
    ■ご依頼件数
    2016年で設立20年を迎えましたが、ご依頼件数毎年100件以上伸び続け、2015年現在、国内出願1万件以上、外国出願8千件以上のご依頼を頂いています。
    ■社風
    技術者や弁理士、翻訳者から事務員までワンフロアで仕事をしているので、最新の技術についてや特許について教えあう風土があります。
    ■取引先企業
    NTTドコモ、エンプラス、グローリー、コニカミノルタ、新日鉄住金、日新製鋼
    パナソニック、フクダ電子、三井化学、ミネベアミツミ、ヤマハ発動機、その他国内外海外企業各社

    勤務地

    東京都新宿区西新宿1-23-7新宿ファーストウエスト8階

    担当アドバイザーのコメント
    ★多様な分野に対応する特許事務所!日本の技術力を特許の面から支えています。
    ★弁理士や技術者と同フロアでの勤務により、最新技術を学びながら確実な翻訳のスキルアップを図れます。
  • 株式会社スクウェア・エニックス
    ローカライズプロジェクトマネージャー

    年収
    年収非公開
    勤務地
    東京都
    • 英語
    • 学歴不問
    • 転勤なし
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    仕事内容

    ”Final Fantasy”シリーズや”Dragon Quest”シリーズなど、同社が創り出す最高の物語(ゲーム)を世界中のお客様にお届けするために、社内外/国内外の関係者と連携し、ご自身の英語力を活かしながら、パッケージゲームやオンライン、モバイルゲームの英語版の制作管理をお任せ致します。
    【主な業務】
    ■海外版制作におけるローカライズ作業スケジュールの作成およびローカライズ作業全般の進捗管理
    ■海外版制作におけるローカライズ費用の見積もり策定とその予算実績管理
    ■国内開発チームとの連携および調整業務
    ■海外拠点との連携および調整業務
    ■ローカライズベンダーとの折衝および作業進捗管理
    ■海外版音声収録スタジオとの折衝および作業進捗管理
    【付随する業務】
    ■翻訳作業環境の設定
    ■ゲームのファミリアライゼーション
    ■各種資料の作成(日英)および翻訳サポート(日英)
    ■会議通訳サポート
    ■海外ゲーム市場の情報収集

    会社特徴

    世界に向けて多数のミリオンタイトルを生み出す、世界的ゲームメーカー。業界随一の技術力と開発規模で、最先端ハードのスペックを極限まで引き出すような、高品質なゲームを追求しています。
    【経営方針】
    ◆グローバル化
    先進的な開発拠点を日本、北米および欧州に配置し、国際的な事業推進体制を構築。
    ◆ネットワーク化、マルチデバイス化
    ファイナルファンタジーXIV、ドラゴンクエストXのような大型オンラインゲームや、スクウェア・エニックス・メンバーズ等のオンラインコミュニティ、また戦国IXAなどのブラウザゲーム、SNSやスマートフォン向けコンテンツ等、多様な事業を展開中。
    ◆自社IP強化
    確固たるコンテンツ/サービスの保有
    【同社の代表的なゲームタイトル】
    ドラゴンクエスト、ファイナルファンタジー、スクールガールストライカーズ、聖剣伝説、戦国IXA

    勤務地

    東京都新宿区新宿6丁目27番30号 新宿イーストサイドスクエア

    担当アドバイザーのコメント
    「ドラゴンクエスト」「ファイナルファンタジー」といった、日本を代表する2大シリーズの他、世界に向けて多数のミリオンタイトルを生み出している株式会社スクウェア・エニックス !!
  • 株式会社スクウェア・エニックス
    トランスレーター(日英)   ※英語

    年収
    400万円~600万円※経験に応ず
    勤務地
    東京都
    • 英語
    • 転勤なし
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    • 年収400万円以上
    • 年収500万円以上
    • 年収600万円以上
    仕事内容

    海外向けにアレンジされる作品の「言葉」に関するパートを受け持っていただきます。単に言葉を置き換えるだけでなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。
    【具体的には】
    ■ゲームテキストの翻訳およびローカライズ
    ■プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和→英)
    ■社内向け文書の翻訳(和→英、英→和)
    ■開発チームとの打ち合わせ
    ■電話会議やイベントでの通訳(和→英、英→和)
    ■音声収録の立会い
    【現場の方のインタビュー記事です】
    http://www.jp.square-enix.com/recruit/career/job/transrator/

    会社特徴

    世界に向けて多数のミリオンタイトルを生み出す、世界的ゲームメーカー。業界随一の技術力と開発規模で、最先端ハードのスペックを極限まで引き出すような、高品質なゲームを追求しています。
    【経営方針】
    ◆グローバル化
    先進的な開発拠点を日本、北米および欧州に配置し、国際的な事業推進体制を構築。
    ◆ネットワーク化、マルチデバイス化
    ファイナルファンタジーXIV、ドラゴンクエストXのような大型オンラインゲームや、スクウェア・エニックス・メンバーズ等のオンラインコミュニティ、また戦国IXAなどのブラウザゲーム、SNSやスマートフォン向けコンテンツ等、多様な事業を展開中。
    ◆自社IP強化
    確固たるコンテンツ/サービスの保有
    【同社の代表的なゲームタイトル】
    ドラゴンクエスト、ファイナルファンタジー、スクールガールストライカーズ、聖剣伝説、戦国IXA

    勤務地

    東京都新宿区新宿6丁目27番30号新宿イーストサイドスクエア

    担当アドバイザーのコメント
    「ドラゴンクエスト」「ファイナルファンタジー」といった、日本を代表する2大シリーズの他、世界に向けて多数のミリオンタイトルを生み出している株式会社スクウェア・エニックス !!
    • 上場企業
    • 正社員

    株式会社デンソー
    役員秘書

    年収
    450万円~1150万円※経験に応ず
    勤務地
    愛知県
    • 英語
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    • フレックスタイム制度
    • 退職金制度有
    • 年収400万円以上
    • 年収500万円以上
    • 年収600万円以上
    • 年収700万円以上
    • 年収800万円以上
    • 年収900万円以上
    • 年収1000万円以上
    仕事内容

    スケジュール調整や国内外出張手配、賓客対応など、多岐にわたる仕事を通じて、役員の活躍を支えて頂きます。
    入社後はまず当社秘書の基本業務を習得し、その後活躍の場を広げていって頂く予定です。

    【Skypeでの面談・面接も可能】
    説明会や通常の選考に加えて、海外にお住まいの方、遠方にお住まいの方、時間の制約上難しい方は、Skypeによる面談・面接も可能です。
    より多くの方にお会い出来ればと考えておりますので、まずはご応募下さい。

    会社特徴

    ■同社は全世界38国の14万人の社員を有し、売上高4兆円以上を誇る自動車用システム製品メーカーです。トヨタ自動車のグループに属し、自動車の他にも生活・産業関連機器・バイオ・農業支援・ヘルスケアなど様々な新規事業分野に進出しています。

    【同社の特徴】
    ■同社の社員が世界38の国・地域で活躍しています。連結子会社数188社
     (日本61、北米28、欧州35、豪亜58、南米/その他6)
    ■時代に先んじた技術開発のために、連結売上高の9%以上(2014年度:約3,964億円)
     を研究開発費に投じ、世界7拠点のテクニカルセンターで開発を行っています。※研究開発費用は国内6位
    ■自動車業界では有数の特許出願・取得数を誇りその数は38,000件以上に上ります。
    ■歴代社長は同社生え抜きが就任しているトヨタグループ内でも異例の企業です。
    ■携帯電話カメラ等でURIの読み取りに使用される「QRコード」や、
     CO2冷媒ヒートポンプ給湯器「エコキュート」等も同社の開発製品です。
    ■各種手当はもちろん社内研修、海外留学制度、各種文化体育施設も充実しており、
     社員が長く同社で就業し、高い技術を育む環境の整備に注力しています。

    勤務地

    愛知県刈谷市昭和町1-1【本社】

    担当アドバイザーのコメント
    国内最大、世界でも有数の自動車用システムサプライヤーであるデンソー。
    数多くの世界トップシェア製品を有し世界トップレベルのグローバルサプライヤーです!
    • 上場企業
    • 正社員

    株式会社カプコン
    【大阪】グローバルプロダクションマネージャー【ゲーム開発】

    年収
    300万円~600万円※経験に応ず
    勤務地
    大阪府
    • 英語
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    • 年収400万円以上
    • 年収500万円以上
    • 年収600万円以上
    仕事内容

    ■日本の開発チームと海外の制作パートナー、海外支社が、効率的に制作を行えるような関係を構築する業務全般に携わっていただきます。
    以下のような業務をご担当いただく予定です。
    ・クリエイティブ、及びビジネスシーンの様々な状況で、日英の通訳を行い、言葉及び文化的な障壁を取り除く。
     通訳者としてだけではなく、プロジェクトを完了させるために必要な業務に積極的に関与する
    ・制作パイプラインやゲーム市場の知識を活かし、制作技術やワークフロー、市場理解の改善に貢献する
    ・外部パートナー向けの資料(企画書、ストーリー関連資料、仕様書、フィードバックなど)を翻訳、
     分かりやすい形に整え、効果的に品質基準やマイルストーンを設定する
    ・契約交渉、マイルストーンやスケジュール策定を支援する

    会社特徴

    東証一部上場の家庭用ゲームソフトメーカー
    ハリウッド映画やアニメ・出版物などに幅広く活用され「大阪から世界へ」を合言葉にグローバルな事業展開を続けている家庭用ゲームソフト大手。ソニーや任天堂、マイクロソフトなど主要全ゲーム機に対応しています。新製品開発力に定評があり、格闘ゲームに強みを持っています。その他にも、プライズゲームなどの業務用機器販売事業、キャラクターグッズ販売や携帯コンテンツ制作事業など、会社の推進力となる事業を多角的に展開。キャラクタービジネスもグローバルに展開しています。
    ■ユーザーは日本国内に留まらず、今や世界中に多くのファンが存在します。研究開発拠点は、主力の日本を含め、米国、韓国の3ヶ所あり、それぞれの市場特性に合わせてゲーム開発に取り組んでいます。
    【ヒット商品名】
    『モンスターハンター』 第8回CESA GAME AWARDS 最優秀賞受賞
    『バイオハザード』  ハリウッド映画化 全世界で公開
    『逆転裁判』    宝塚歌劇団による舞台公演も行われる
    『戦国BASARA』  アニメ化・宮城県知事選の選挙啓発キャラクターに起用
    『鬼武者』PS用ソフト初の国内100万本販売達成。アミューズメント機器タイアップ
    『ストリートファイターⅡ』『ロックマン』『魔界村』『デビル・メイ・クライ』...他ヒット作多数

    勤務地

    大阪府大阪市中央区

    担当アドバイザーのコメント
    ■ゲームというエンターテインメントを通じて「遊文化」をクリエイトする東証一部のゲーム会社
    ■2013年6月に創業30周年を迎え、「大阪から世界へ」を合言葉にグローバルな事業展開を加速
    • 正社員

    有限責任監査法人トーマツ (Deloitte)
    財務会計分野ディスクロージャーサポート/国際業務関連資料翻訳

    年収
    年収非公開
    勤務地
    東京都
    • 英語
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    • 退職金制度有
    仕事内容

    【具体的な職務内容】
    ■グローバル・オファリング(海外での資金調達等)に関する
    英文財務諸表等の作成支援、英文財務諸表監査のサポート 
    ■財務会計のアドバイザリー・コンサルティング業務(IFRS等)、
     国際監査業務に関する英文資料作成
    ■研修資料等の内部資料の英語化・日本語化(翻訳)

    会社特徴

    ■有限責任監査法人トーマツはデロイト トウシュ トーマツ リミテッドの
     メンバーファームで、監査、マネジメントコンサルティング、株式公開支援、
     ファイナンシャル アドバイザリーサービス等を提供する日本で最大級の会計事務所。
    ■国内約40都市に約2,500名の公認会計士を含む約5,500名の専門家を擁し、
     大規模多国籍企業や主要な日本企業をクライアントとしている。
    ■世界水準のサービスをデロイトというブランドのもと、デロイト トウシュ トーマツ
     リミテッドのメンバーであるそれぞれ独立したファームで業務を行う十数万人もの
     プロフェッショナルが協力し、全世界で、監査、コンサルティング、ファイナンシャル
     アドバイザリー、リスクマネジメント、税務に関するサービスをクライアントに提供。
    ■トーマツのコンサルの多くは賢く仕事を進めるタイプが多く、コンサル特有の激務に
     追われる環境はございません。また、社内は女性の比率も30%以上と高く、
     こちらもコンサル特有の雰囲気とは全く異なる雰囲気があります。
    ■高い給与水準も特筆すべきポイントです。スタッフクラスのコンサルタントでも
     800万以上ケースもございます。
    ■充実したサポート体制も魅力:配属されたいクライアントの希望から、部門や地区の
     異動希望、さらには海外派遣など、キャリアアップのための自分の希望を伝え、
     実現するためのサポート制度があります。

    勤務地

    東京都千代田区丸の内3-3-1(新東京ビル)他、東京事務所

    担当アドバイザーのコメント
    ★ ----------------- 日本で最大級の会計事務所であり『Deloitte Touche Tohmatsu』のメンバーファーム ----------------- ★
    ★ ----------------- 監査・ITコンサル・IPO支援・FAS等を提供する総合プロフェッショナルファームです ----------------- ★
  • 株式会社クレステック
    テクニカルライター【静岡県浜松市】

    年収
    300万円~450万円※経験に応ず
    勤務地
    静岡県
    • 英語
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    • 年収400万円以上
    仕事内容

    マニュアルの英文または和文のテクニカルライティング/マニュアル制作のディレクター
    【具体的には】
    二輪や四輪などの取扱説明書またはサービスマニュアルの原稿作成です。
    仕様書や図面等の情報の読み込み、情報整理、打合せをもとにライティングと取材をしていただきます。企画段階から参加するケースもあり、自主性を持って考え意見を出すことも歓迎です。

    ★日本~海外まで幅広い活躍の場があります!:顧客企業の海外進出や現地対応といったニーズに応えるべく、世界各国に事業所を設けています。日本で経験を積んで成長すれば海外での勤務も可能な環境です!

    ★将来は多言語化マニュアル分野への挑戦も:国内や欧米諸国だけでなく、世界中でマニュアル制作の依頼を受けている会社です。英語以外の語学分野で活躍したいという知識と実力があれば、将来は日本語→英語→イタリア語、等のライティングにも取り組めます。

    会社特徴

    ~テクニカルライティング、世界70言語以上の翻訳、海外ネットワークを駆使した印刷業務まで、マニュアル制作・ドキュメントソリューションの総合サービスを提供~

    ■二輪・四輪、車載器、医療機器、光学機器、AV機器、通信機器等、幅広い分野のメーカーのマニュアル(取扱説明書)を高品質で制作。
    ■多種多様なドキュメントの企画・制作から翻訳対応、使いやすい制作システムの開発など、世界各国で高い評価を集め、国を超えた情報伝達サービスを展開。
    ■国内11ヶ所・世界11ヶ国に19ヵ所と拠点を拡大。翻訳対応言語は70言語と世界を網羅。地域マーケットに則したローカライズで、お客様の海外展開をサポート。
    ■従来からの印刷物に加え、電子マニュアルやアニメーションを活用したオンラインマニュアルといったデジタルメディアも増加中。多様化するメディアやデバイスでの効果を検証し、企画から制作~納品まで一気通貫で提供。
    ■ドキュメント制作の支援システムを業界内でも先駆けて開発・導入。

    【今後の方針】今後はマニュアル制作に軸足を置きながら、ドキュメント制作の支援や管理システム開発といったソリューション事業にも、さらに力を入れていく方針。海外展開においても、成長国市場や日本企業の海外進出支援など、さらに拡大を図る計画です。

    勤務地

    静岡県浜松市東区笠井新田町676
    東京都港区・板橋区

    担当アドバイザーのコメント
    ◆クライアントは幅広い業界の大手企業ばかりで、最先端技術に関わることができます。◆ライティングだけでなく、編集業務にも関わるのが当社の特長です。◆紙だけでなくWebや新しい媒体に合わせた制作もあります。
    • 上場企業

    日産自動車株式会社
    広報部理事専任通訳者(嘱託)

    年収
    ~800万円※経験に応ず
    勤務地
    神奈川県
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    • 退職金制度有
    • 年収400万円以上
    • 年収500万円以上
    • 年収600万円以上
    • 年収700万円以上
    • 年収800万円以上
    仕事内容

    ■日本人広報部理事の専任通訳をお任せ致します。広報部理事の「英語の声」となって円滑な業務を推進することが期待しています。
    ・経営層とのコミュニケーション
    ・各種プロジェクト意思決定会議通訳
    ・部門内定例会議通訳(月例・週例)
    ・社内外向け講演会等の通訳
    ・国内外の宿泊を伴う出張への同行も年数回有り
    ・通訳と翻訳の割合は5:5

    会社特徴

    ★★ダイバーシティ(多様性)により新しい価値を生み出す、5ヵ年経営計画「日産パワー88」に取り組むグローバル企業!! ★★
    【2011年6月から中期経営計画「日産パワー88」に取り組んでいます。】
    「新規の市場とセグメントを含む世界市場での成長を加速させること」に主眼を置いた戦略です。
    2016年度末までlに「グローバル市場占有率を8%」に伸ばすと同時に、「売上高営業利益率を8%」に引き上げてまいります。
    上記戦略を達成する為に以下6つの戦略を柱にしています。
    1.ブランドパワーの強化 2.セールスパワーの向上 3.クオリティの向上 4.ゼロ・エミッションリーダーシップの有効活用 5.事業の拡大を通じた成長の加速化 6.コスト リーダーシップ
    【人事制度・採用に対する考え方に関して】
    採用のベースとなっているのが「ダイバーシティー(多様性)」です。
    日産自動車が世界中のお客様の期待を越える車づくりを実現するための一つとして、会社全体を挙げてダイバーシティーを目指した採用に力を入れています。一例ですが、日産自動車では中途採用者のうち女性がおよそ3割を占めます。性別はもちろん、国籍、新卒・中途を問わないさまざまな価値観を持った人材が活躍し、能力を発揮できる会社づくりを目指しています。

    勤務地

    神奈川県横浜市西区高島1-1-1

    担当アドバイザーのコメント
    日本経済を支えている大手自動車メーカー!!業績も右肩上がりで、世界のフィールドで活躍しております。
    • 上場企業

    日本精工株式会社
    社内翻訳業務 ※ほぼ残業なしの就業環境/創立100年

    年収
    400万円~※経験に応ず
    勤務地
    東京都
    • 英語
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    • 社宅・住宅手当・家賃補助制度有
    仕事内容

    社内翻訳担当として、主に日本語資料の英訳業務をご担当頂きます。

    【具体的な業務内容】
    ■経営企画部門:株主向けの開示資料を含む社内外に対する公式のメッセージを対象とした翻訳業務、外部の専門家が行った翻訳(特定技術等の専門的な領域)の英語表現の確認、修正など

    会社特徴

    ☆売上1兆円突破!!創業100年を迎えたグローバル企業/日本におけるベアリング生産のパイオニア☆「ビジョン=新しい動きをつくる!!」
    【企業特徴】
    ■創業101年目に突入!!2018年の売上高見込みはこれまで目標としていた1兆円を達成する見込み。次の100年へ向けて開発をさらに強化!!
    ■ベアリングの開発及び生産で培った技術をコアに、超高精度位置決めや電子制御など幅広い技術を生かした製品群を持っていることもNSKの強みです。中でも電動パワーステアリングやステアリングコラム、ボールねじやメガトルクモーターなどの製品は 世界有数の地位にあります。
    ■今後は自動車業界での電気化・自動化に向けた最先端技術を提供すべく製品開発を行って行きます。
    【社風/環境】
    ■働きやすさ改革に積極的に取り組んでいる企業です。取り組みの成果として「えるぼし最高位獲得」「くるみん認定予定」でございます・
    ■待遇面でも満足度の高い企業であり、中途入社のほとんどの方がキャリアアップに成功している企業です。
    ■工場は休日稼動しているケースもあるため、社内に保育士を招き子育てと両立出来る環境整備を行っております。

    勤務地

    東京都品川区大崎1-6-3 (日精ビル)

    担当アドバイザーのコメント
    ★創業100年を迎えた老舗メーカー!!日本の製造業を支えるベアリングのパイオニア/国内1位!世界3位★売り上げ1兆円を目指し事業展開中!!
    • 上場企業
    • 正社員

    株式会社ミクニ
    メキシコ工場/工場長補佐

    年収
    500万円~600万円※経験に応ず
    勤務地
    メキシコ
    • 英語
    • 管理職・マネージャー
    • 学歴不問
    • 退職金制度有
    • 年収400万円以上
    • 年収500万円以上
    • 年収600万円以上
    仕事内容

    株式会社ミクニのメキシコ工場(四輪・レジャービークル用スロットルボデー、気化器の組立)にて工場長補佐として、技術的な部分含め、通訳業務等をご担当いただきます。
    工場長は日本人でスペイン語が話せない方です。
    ※アメリカ子会社採用となります。

    会社特徴

    ★二輪・四輪エンジンの燃料供給システムにおいて、世界最先端の技術を有するリーディングカンパニー★~電気自動車「i-MiEV」にも同社の部品が使用されるなど、最新技術で環境対策にも対応しております~【会社の特徴】■各種エンジン用燃料供給システムの製造・販売を主力事業とする東証一部上場企業です。■特定の自動車メーカーに属さず、独立系のメーカーとして自由な発想で新しい製品造りを行っております。【製品の強み・今後の展望】◆同社の製品であるディスチャージャーポンプ(DCP)は、最新の小排気量スクーターに搭載されており、燃料ポンプ、レギュレータ、インジェクタの機能を統合した燃料噴射モジュールです。従来のインジェクションシステムに比べ、低コストかつ燃費を向上させると共に、省電力化も実現。車両の軽量化にも一役買っています。◆四輪用エンジンでは、吸気インテークの素材を樹脂化するなど、新素材の開発にも余念がありません。常に最先端の技術を駆使し、高性能で高品質な製品作りを行ってきたことで、現在では燃料供給システムのリーディングカンパニーとして内外で高い評価を得ています。また最近では、二輪四輪で培った技術をまったく異なった分野への応用も行っています。◆具体的には、自動車・二輪車で培ってきた技術力を生かして噴霧機器・暖房機類・ガス制御機器類・健康・美容機器など多くの市場に事業展開を行っております。

    勤務地

    メキシコ タマウリパス州レイノサ市 日系工業団地内

    担当アドバイザーのコメント
    国内9社・海外17社にグローバル展開/大正12年の創業の老舗企業でありながら、新事業にも力を入れる「モノづくり」企業!
    ■東証一部上場  ■90年以上の歴史  ■グローバルな舞台で活躍
    • 正社員

    株式会社MTG
    取扱説明書制作[世界規模で展開する美容機器メーカー]

    年収
    400万円~700万円※経験に応ず
    勤務地
    愛知県
    • 土日休み
    • 年収400万円以上
    • 年収500万円以上
    • 年収600万円以上
    • 年収700万円以上
    仕事内容

    取扱説明書を中心に、コーションやガイドブックなどの企画、制作、印刷業務、また海外向け製品の翻訳手配、法規適合調査等を担って頂きます。MTGの取説制作部門では、全世界のお客様との懸け橋となり、また、MTGを守る砦となることをミッションとしています。
    ■仕様書をもとに取説の原案を作成
    ■オペレーター、イラストレーターへの指示
    ■協力会社(取説制作会社・翻訳会社)への作業依頼、コスト管理
    ■印刷の手配
    同社の製品は付加価値を高めるため、性能はもとよりデザインまで顧客を意識した製品が多いです。そのため企画の段階からマーケット分析などから携わっていただくため、ヒット商品が生まれた時のやりがいは非常に大きいです。

    <MTGの商品開発のこだわりにより、自社の商品に自信持つことが可能です>
    MTGの商品開発のこだわりは、「最新のテクノロジーとデザインの融合」です。MTGでは人間の生活を向上させるための最新研究と最先端テクノロジーを融合させ、効果を最大限に引き出す商品を開発しています。さらにデザインにもとことんこだわり、美しい形状を有するプロダクトが生まれるまで妥協は許しません。唯一無二のプロダクトを生み出すために、私たちと共に、日々、様々な角度から「独自」の研究開発を行っていただきます。

    <最先端技術を支える日本が誇るスペシャリスト「顧問会」>
    MTGには日本が誇る技術者たちが開発顧問として多数在籍しています。大手メーカーで技術部門の責任者を務めてきた開発顧問による「顧問会」は、他社に比類なき高水準の組織であると自負しています。開発顧問による技術指導も受けながら、最高の品質、最高の商品を追及していくことができます。

    会社特徴

    世界の心を動かす「ホンモノのブランドづくり」で7年間の売上成長率は948%!
    『Made in Japanを世界へ』というビジョン実現に向けて、組織を強化し世界に挑む!!

    MTGは、クリエイション・テクノロジー・ブランディング・マーケティングの4つの軸を融合させ、革新的なブランドを創出する「ブランド開発カンパニー」です。自社開発のみならず、大学との産官学の共同研究や、他企業との共同開発に取り組み、BEAUTY・WELLNESSの領域において事業を展開、お客様に感動を与え続ける“MADE IN JAPAN”ブランドを世界へ発信しています。

    【代表ブランド】
    新たな美容価値を追求し続けるオムニビューティーブランド「ReFa」
    世界的な美のアイコン、マドンナがプロデュースする究極のスキンケアブランド「MDNA SKIN」
    クリスティアーノ・ロナウド選手と共同開発したトレーニング・ギア「SIXPAD」
    浅田真央さんをブランドパートナーに迎えたウォーターサーバーブランド「Kirala」。

    【経常利益】
    設立以来21期連続黒字。過去7年で948%の成長率。
    確実に収益を得ながら、ハイスピードで成長を続けています。

    勤務地

    愛知県名古屋市中村区本陣通4-13MTG第2HIKARIビル

    担当アドバイザーのコメント
    【名古屋】設立以来21期連続黒字!過去7年で948%の成長率!確実に収益を得ながら、ハイスピードで成長を続けています。
    革新的な新商品を企画開発する【SIXPAD新プロジェクト】の立ち上げメンバーを募集!
    • 上場企業
    • 正社員

    株式会社ドリコム
    ゲームローカライズ【英語必須】

    年収
    年収非公開
    勤務地
    東京都
    • 英語
    • 学歴不問
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    仕事内容

    東証マザーズ上場企業。ゲーム事業を始め様々な事業の分野に挑戦し、常に他社に先駆けたインターネットサービスを展開している同社にて、同社が開発・運営するゲームアプリのグローバル展開に向けて、ローカライズ業務をご担当頂きます。
    【具体的には】
    ・海外向けゲームプロダクトの運営
    ・ローカライズ関連のディレクション業務、進行管理、業務品質改善
    ・マーケティング部門と連携したプロモーション計画の立案および推進
    【ポジションの魅力】
    ■多くのユーザーにプレイされているゲームの海外市場向けのゲーム運営に携わることができます。
    ■英語力を活かしてご活躍頂けます。

    会社特徴

    様々な事業の分野に挑戦し、常に他社に先駆けたインターネットサービスを展開している同社
      「with entertainment  人々の期待を超える」を理念としている企業
    --------------------------------------------------------------------------  
    【企業情報】
    東証マザーズ上場。ゲーム事業を始めとし複数事業を展開していく成長中の企業でございます。

    【参入している市場において】
    現在、モバイルゲームマーケットは国内では9000億円超、グローバルでは約4兆円の売上。今後利益を、上位企業にて分け合う事が予測されているなか、同社は安定的に上位企業となる戦略を推進中。そしてそこから生み出される利益を、新たな研究開発に注いでいく予定です。

    【ドリコム社福利厚生に関して】
    同社は多くの人が長く働きやすいよう下記のような福利厚生を用意しております。
    ■時短勤務制度 ■時差出勤制度 ■産前産後休暇 ■育児休業 ■マイチェア制度
    ■勉強会開催支援(社内・社外)■リフレッシュ休暇 ■引越し手当て

    勤務地

    東京都目黒区下目黒1-8-1目黒雅叙園アルコタワー17F

    担当アドバイザーのコメント
    様々な分野の事業に挑戦し、常に他社に先駆けたインターネットサービスを展開している同社。「with entertainment 人々の期待を超える」を理念としている企業【マザーズ上場】
    • 正社員

    株式会社クロスランゲージ
    翻訳コーディネーター

    年収
    400万円~500万円※経験に応ず
    勤務地
    東京都
    • 学歴不問
    • 転勤なし
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    • 退職金制度有
    • 年収400万円以上
    • 年収500万円以上
    仕事内容

    翻訳者とクライアントの間に立ち、コーディネーション業務をお任せします。

    【具体的に】
    ■クライアントの要件把握
    ■見積り(翻訳対象の文字カウントやワークロードの算出)
    ■発注先の選定(翻訳会社もしくは個人翻訳者)
    ■プロジェクトのスケジュール管理やチーム編成
    ■発注先や社内メンバーへの作業指示書等の作成・準備
    ■クライアントや発注先とのやり取り
    ■品質管理(訳漏れ誤訳の検出、用語や表記の統一)
    ■お客様へのフィードバック(次への提案)
    ■発注先へのフィードバック(翻訳結果の不備に対する指摘)等

    会社特徴

    ★翻訳エンジン開発を手がける、機械翻訳の大手★
    ■翻訳は人的翻訳と機械翻訳に分けられますが、同社は機械翻訳を強みとしています。いち早く翻訳システムの企画・開発・販売などに着手し、1989年には人気の機械翻訳ソフト「Transer」シリーズを販売開始。今も業界大手の一社として着実にシェアを伸ばしてます。
    ■同社の強みは主にBtoB向けの法律系/医療系/特許系分野の翻訳です。緻密な検証作業、辞書機能の充実で、翻訳の質が高い点を多くの企業から評価されています。例えば、日本の大手自動車メーカーの多くは、同社が開発した翻訳システムを導入しています。

    【導入企業】各業界の大手企業や商業施設に多数導入!
    楽天、伊勢丹、ルミネ、東急ハンズ、よみうりランド、京都大学、上智大学、JRバス関東、日本スケート連盟、ビックカメラ、アパホテル、地方自治体、各医療機関等

    【今後の展望】“2020年”に向け観光分野でビジネスチャンスが拡大!
    東京オリンピックへ向けて外国人観光客が増え、飲食店のメニューや案内パンフレット等あらゆるもので翻訳の需要が伸びています。また海外進出する企業も増えており、規模はさらに拡大していきます。それのみならず、同社は専門用語の分野に強いので、東京オリンピック終了後もその独自性と技術力を活かし質の高いサービスを提供していきます。

    勤務地

    東京都千代田区紀尾井町3-6 紀尾井町パークビル2F

    担当アドバイザーのコメント
    ★幅広い業界・職種で需要の高まっている翻訳業界においてトップクラスのシェアを誇る★
    当社サービスは大手自動車メーカーや官公庁でも採用されています!
    • 上場企業
    • 正社員

    グリー株式会社
    【Native Game】ローカライズディレクター

    年収
    年収非公開
    勤務地
    東京都
    • 英語
    • 学歴不問
    • 転勤なし
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    仕事内容

    ローカライズディレクターとして、グリーのNativeゲーム開発スタジオ「Wright Flyer Studios」のタイトルの海外配信におけるローカライズ業務でご活躍頂きます。
    ※Wright Flyer Studios配属 http://www.wrightflyer.net/
    ■ローカライズ業務の統括ならびにプロジェクトマネジメント全般
    ■翻訳会社とのブリッジ(窓口、折衝、スケジュール管理など)
    ■簡単な翻訳業務(辞書作成、キャラデータ整備など含む)
    ■開発メンバとのレビューや、翻訳データ反映調整など
    ※Wright Flyer Studiosはモバイルに限らず、PlayStation4、Nintendo Switchなど様々なプラットフォームのゲーム開発にチャレンジしており、既存のタイトルに限らず、今後クローバル配信タイトルが増えていくため積極採用中です。
    【魅力】
    ■Wright Flyer Studiosは多数のヒット作品を有し充実した財務基盤をもとに自社IP育成やグローバル展開に力を入れており、刺激的な環境で腰を据えてゲーム開発に取り組むことができます
    ■自社IPタイトル、人気アニメIPタイトル、アクション、RPGなど様々なジャンルのプロジェクトに関わるチャンスがあります
    ■これからさらにWorldWideに海外展開していくタイトルに関わるチャンスがあります
    ■ファンとの対話を重視しており、日々プレイヤーの生の声に触れゲームづくりに反映させることができます
    ■スマートフォンゲームだけでなく、PC、PlayStation4、Nintendo Switchなど様々なプラットフォームのゲーム開発に関わるチャンスがあります
    ■誰もが知るヒットタイトルクリエイターなど優秀なスタッフが多く在籍しており切磋琢磨しながら成長できます
    【業界内屈指の抜群の就業環境】
    ■平均残業時間20h/月 ※毎日1時間程度の残業時間です。
    ※ICカードにて1分単位で徹底管理しております。
    ※全社員の残業時間を人事にて管理しており、残業が多い社員には、
     上司経由で警告がいくシステムになっております。
    ■産休育休取得実績豊富に有。時短勤務の社員もおります。
    ■充実の福利厚生・成長支援制度は以下のURLをご確認下さい。
     http://jobs.gree.net/jp/ja/benefit/
     http://jobs.gree.net/jp/ja/program/

    会社特徴

    ■2004年設立のグリー株式会社は、モバイル向けにサービスを提供しているインターネット
     企業で、ソーシャルゲーム事業や広告・アドネットワーク事業等を展開しています。
     同社が運営するソーシャル・ネットワーキング・サービス( SNS) 「GREE」は、
     国内で4千万人以上のユーザーに利用され、現在も成長を続けています。
     主力事業であるソーシャルゲーム事業においては、2007年に世界初のモバイルソーシャル
     ゲーム「釣り★ スタ」を開発し、その後も「探検ドリランド」等のタイトルを
     創出しています。
    ■「インターネットを通じて、世界をより良くする。」をビジョンとしており、
     オリンピックのオフィシャルサポーターや、児童向けの情報活用に関する啓蒙活動など、
     様々なCSR活動を積極的に行っています。
     http://corp.gree.net/jp/ja/csr/
    ■2014年ネイティブゲームへのシフトを発表し、社内教育を強化し体制をシフトしております。
    ■ゲーム以外の新規事業へ取組も投資を契機に積極的に取り組んでおります。
    【同社の代表的なゲームタイトル】
    消滅都市、ガンダムスピリッツ、ガンダムマスターズ、AKB48ステージファイター、探検ドリランド、釣り★スタ、踊り子クリノッペ他多数

    勤務地

    東京都港区六本木6-10-1六本木ヒルズ森タワー

    担当アドバイザーのコメント
    『インターネットを通じて世界をより良くする』をビジョンにゲーム領域以外にもサービスを展開する総合インターネット企業!
    グローバルNo.1のネイティブゲームパブリッシャーを目標に「Wright Flyer Studios」を2014年4月設立! 『消滅都市』等のヒット!
    • 上場企業
    • 正社員

    株式会社エイチーム
    繁体字ゲームローカライズ【名古屋】※ゲーム業界未経験可

    年収
    年収非公開
    勤務地
    愛知県
    • 学歴不問
    • 転勤なし
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    • フレックスタイム制度
    仕事内容

    「みんなで幸せになれる会社」「今から100年続く会社」を経営理念に、ゲーム・エンタメ・EC・ネットサービス等、様々なインターネットサービスを展開するエイチーム社にて、台湾へ向けたスマートフォン向けゲーム・アプリ等デジタルコンテンツの翻訳、ユーザーサポート等をご担当頂きます。
    【具体的な仕事内容】
    ■中国語(繁体字)の翻訳・ローカライズ業務
    ただ原文を直訳するのではなく、どんな表現がユーザーの心に響くか、その国の文化等を理解し、また、トレンド・マーケットの情報収集・調査・分析をし、ローカライズしていきます。
    ■台湾のユーザーからの問い合わせ対応
    メールでの問い合わせ対応はもちろん、SNSやゲームコミュニティサイトからのユーザーの声を収集し、ゲームの改善や新しいイベントの企画などに活かしていきます。
    【魅力】
    ■原則転勤はございません。
    ■1ヶ月あたりの平均標準労働時間168時間

    会社特徴

    名古屋本社の総合ITベンチャー企業。様々なWebサービスを展開。
    「みんなで幸せになれる会社にすること」 「今から100年続く会社にすること」 という経営理念の実現。この2つの経営理念をとても大切にしております。

    ~サービスの一例~
    ■全国のプレイヤーと迫力の3Dバトル 至高のハイファンタジーRPG「ヴァルキリーコネクト」
    ■友達と一緒に必殺技! 新感覚リアルタイムRPG「ユニゾンリーグ」
    ■「快眠サイクル時計」や「楽々カロリー管理」など、無料で使える便利なツールアプリ「ZeroApp」
    ■車査定・車買取サイト「ナビクル」
    ■キャッシング・カードローン総合検索サイト「ナビナビキャッシング」
    ■引越し比較・予約サイト「引越し侍」
    ■結婚式場情報サイト「ハナユメ(旧「すぐ婚navi」)
    ■自転車専門通販サイト「cyma -サイマ-」

    勤務地

    愛知県名古屋市中村区名駅3-8-12大名古屋ビルヂング32F ※名古屋駅全線より地下で直結

    担当アドバイザーのコメント
    東証一部上場。堅実なライフサポート事業、爆発力のあるエンターテイメント事業の両柱で事業拡大中!!
    経営理念は、「みんなで幸せになれる会社にすること」「今から100年続く会社にすること」
    • 上場企業

    住友化学株式会社
    翻訳業務【東京勤務】

    年収
    年収非公開
    勤務地
    東京都
    • 英語
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    • 社宅・住宅手当・家賃補助制度有
    • 退職金制度有
    仕事内容

    【具体的には】
    ・リリース(対外公表)の翻訳、校正
    ・会社案内や統合報告書など冊子類の翻訳、校正
    ・ホームページや社内報、挨拶原稿の翻訳、校正
    ・事業説明会やアナリスト説明会資料などの翻訳、校正
    ・英語文章のリライト作業

    【その他】
    嘱託員採用で、最長5年勤務の前提ですが継続する可能性も御座います。

    会社特徴

    ■住友化学株式会社は、住友グループで国内シェア第2位の大手総合化学メーカーです。 
     主要子会社としては、大日本住友製薬が挙げられます。

    ■住友化学の事業は1913年、四国の別子銅山において、銅の製錬の際に生じる排出ガス
     による環境問題を解決するため、その排出ガスから過燐酸石灰を製造し、農産物の
     収穫量拡大に役立つ肥料を供給したことに遡ります。以来、利益の拡大だけでなく、
     事業を通じて社会に貢献するという創業の精神は、今日まで脈々と受け継がれている。

    ■近年、サウジアラビアの国営企業サウジ・アラムコ(サウジアラビアン・オイル・
     カンパニー)社と合弁で石油精製と石油化学の一体型コンプレックスを建設・運営
     する「ラービグ計画」を推進中で、2009年4月にエタンからエチレンを精製する、
     当該コンビナートの基幹設備であるエタンクラッカーを稼動させました。
    ■また、その他、医薬や農薬、情報電子科学にも注力。液晶ディスプレイ向け偏光板
     では世界シェア25%と成長著し主力分野となっています。また、マラリアを防止する
     蚊帳事業では、アフリカでの社会貢献度の高さが大きな話題となっています。

    勤務地

    東京都中央区新川2丁目27番1号東京住友ツインビル(東館)

    担当アドバイザーのコメント
    ■東証一部/住友グループ■
    地球規模の課題解決に向けて先進コア技術の融合を追及する日本屈指の総合化学メーカーです。
    • 正社員

    株式会社エム・シー・アイ
    マーケティング翻訳スペシャリスト【翻訳業務経験者】

    年収
    420万円~550万円※経験に応ず
    勤務地
    東京都
    • 英語
    • 第二新卒可
    • 未経験可
    • 転勤なし
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    • 年収400万円以上
    • 年収500万円以上
    仕事内容

    コンサルタントのマーケティング業務に必要なドキュメントの翻訳及び海外クライアントからのメール対応を実施いただきます。入社後すぐは翻訳業務をメインにご担当いただきますが、将来的には英語力を強みとしたマーケティングコンサルタントとなって頂くことを期待しています。

    <翻訳業務>
    ■アンケート票の翻訳(英訳・和訳)
    ■調査レポートの翻訳(英訳)
    ■企画提案書の翻訳(英訳)
    ■海外クライアントからのメール対応 等

    <マーケティングリサーチ業務>
    ■Webアンケートの作成/インタビュー調査の運営
    ■回答結果のデータ集計・分析
    ■マーケティングリサーチに関連した各種サポート業務

    会社特徴

    ★ヘルスケア業界の情報を収集・分析し、インテリジェンスを製薬企業、医師等医療現場に提供するマーケティングコンサルティングファーム★
    ~2007年に設立し、着実な成長を続けています。~

    医療業界は社会貢献性が高いものの、課題も多い業界でありビジネスチャンスも多いことから、新サービス、新事業を推進しています。
    クライアントは大手グローバル企業が多く、1社に偏重することなく数十社の企業と取引を実施しています。これら企業に対して、当社は単なる調査結果を提供する会社ではなく、マーケティングに関する戦略パートナーとしての役割を担っています。
    【社風】
    ■医療業界の革新を目指し、新事業・新サービス・新プロジェクトが企画提案・推進できるチャレンジ精神あふれる社風です
    ■「成長」そのための「スピード感」「ベンチャーマインド」を重視します。
    ■新規事業申請制度、CDP(キャリアディベロップメント)制度等、自己の成長と組織の成長を実感できる環境を重視しています。
    ■人事評価、昇格・昇給における年功序列はなく、実力主義です。(20代で役員、マネージャー抜擢の実績あり)

    勤務地

    東京都中央区日本橋室町1-7-1スルガビル

    担当アドバイザーのコメント
    ★製薬企業のパートナーとしてマーケティング支援★【医療、IT、人材など様々な業界出身の若手社員が活躍中!(平均年齢33歳)】
    ★成長意欲のある方、経験不問!英語力活かせます!
    • 正社員

    株式会社エム・シー・アイ
    マーケティングコンサルタント候補【海外クライアント担当】

    年収
    420万円~550万円※経験に応ず
    勤務地
    東京都
    • 英語
    • 未経験可
    • 転勤なし
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    • 年収400万円以上
    • 年収500万円以上
    仕事内容

    入社後すぐはコンサルタントのマーケティング業務に必要なドキュメントの翻訳及び海外クライアントの窓口としての対応を実施いただきます。将来的には英語力を強みとしたマーケティングコンサルタントとなって頂くことを期待しています。

    【翻訳業務】
    ■アンケート票の翻訳(英訳・和訳)
    ■調査レポートの翻訳(英訳)
    ■企画提案書の翻訳(英訳)
    ■海外クライアントからのメール対応 等

    【マーケティングリサーチ業務】
    ■Webアンケートの作成/インタビュー調査の運営
    ■回答結果のデータ集計・分析
    ■マーケティングリサーチに関連した各種サポート業務

    ※英語使用業務と日本語でのマーケティングリサーチ業務はおよそ5:5

    会社特徴

    ★ヘルスケア業界の情報を収集・分析し、インテリジェンスを製薬企業、医師等医療現場に提供するマーケティングコンサルティングファーム★
    ~2007年に設立し、着実な成長を続けています。~

    医療業界は社会貢献性が高いものの、課題も多い業界でありビジネスチャンスも多いことから、新サービス、新事業を推進しています。
    クライアントは大手グローバル企業が多く、1社に偏重することなく数十社の企業と取引を実施しています。これら企業に対して、当社は単なる調査結果を提供する会社ではなく、マーケティングに関する戦略パートナーとしての役割を担っています。
    【社風】
    ■医療業界の革新を目指し、新事業・新サービス・新プロジェクトが企画提案・推進できるチャレンジ精神あふれる社風です
    ■「成長」そのための「スピード感」「ベンチャーマインド」を重視します。
    ■新規事業申請制度、CDP(キャリアディベロップメント)制度等、自己の成長と組織の成長を実感できる環境を重視しています。
    ■人事評価、昇格・昇給における年功序列はなく、実力主義です。(20代で役員、マネージャー抜擢の実績あり)

    勤務地

    東京都中央区日本橋室町1-7-1スルガビル

    担当アドバイザーのコメント
    ★製薬企業のパートナーとしてマーケティング支援★
    【医療、IT、人材など様々な業界出身の若手社員が活躍中!(平均年齢33歳)】
    • 正社員

    GokenNIHON株式会社
    翻訳・通訳(神奈川)

    年収
    400万円~600万円※経験に応ず
    勤務地
    神奈川県
    • 学歴不問
    • 土日休み
    • 完全週休2日制
    • 年収400万円以上
    • 年収500万円以上
    • 年収600万円以上
    仕事内容

    翻訳・通訳者として以下の業務を行います。
    【具体的には】
    ■主に自動車の研究開発部門における技術資料などの翻訳(日英・英日)を行います。
    ■GokenAMERICAと連携して業務を行います。
    ■海外からのお客様が来社された時や会議時の通訳(共に日本語⇔英語)を行います。
    ■一般的な事務のサポートもしていただくことがあります。

    ※希望者には、アメリカへの出張または勤務の可能性あり


    会社特徴

    ■自動車部品の設計を主要業務とし、顧客満足を第一に考える企業です。アメリカに兄弟会社を持ち、日本とアメリカそれぞれでの特長を活かした事業展開を行っております。
    ■さまざまなプロジェクトを実施し、24時間プロジェクトでは、日本とアメリカの時差を利用してデータを日米双方で連続稼動し、作成時間や開発時間の短縮を実現しております。
    ■ホンダ出身の社長が設立した会社なので、ホンダとの強いパイプがあるのはもちろん、今後はより幅広く事業展開を行っていきます。また、若者の人材育成にも非常に熱心で、1人ひとりの経験や能力に合わせて個別に成長を支援しています。
    ■海外展開にも積極的で、アメリカ・日本だけでなく将来的には拠点を拡大し、文化と特性を活かしたグローバルなビジネス展開を目指しています。
    ■【夢を具現化する】ことが同社の原点です。「大きな夢」が同社の誇りです。「夢」を持った社員が集まり、互いに切磋琢磨し、日々成長しています。

    勤務地

    神奈川県横浜市港北区綱島西2-5-8 ニックハイム綱島第8-101

    担当アドバイザーのコメント
    自動車部品の設計・開発を手がけるグローバル企業
    大手メーカーと取引有り/若手育成に力を入れる成長企業!

転職をお考えの方へ

パソナキャリアは株式会社パソナが運営する人材紹介サービスブランドです。
業界・職種の専門知識やノウハウをもつ専任アドバイザーによる親身なキャリアカウンセリングと豊富な求人・転職情報を無料で提供、皆様のキャリアアップや自己実現をサポートいたします。

女性
アウトソーシング・コールセンター業界・翻訳・通訳(30歳・女性)

他の転職サービスと比較し、パソナキャリアのサービスは応募先の企業についての情報が豊富かつ詳細であり、面接に臨みやすかった。また複数の担当者より多くの求人を紹介していただけた点も他社と比べてよかった。

クリエイティブの他の職種の求人情報を探す